Makuhari Expat & Japanese Connection
  • Home & Contact
  • Events to join
  • What we do
  • About us
  • MEMBERSHIP
  • Reports & Links

                                            
Reports Activities             
 & Helpful Links

外国料理教室:「イタリアン簡単パスタ」ランチ:È delizioso!

11/6/2016

0 Comments

 
この秋学期、イタリアから来ているモニカさんの日本語勉強。
担当している小林さんは、自宅で「Pumpkin Pudding」を手作りし持ってきてくれ、おいしいデザートも~!――モニカさん、小林さん、有難う!!“È delizioso、美味しかったです!”
――肝心の「Sicily's White Gold」。流石~、日本ではなかなか見れてない「大きい粒」でした!
Picture
Picture
Picture
Picture
Pesto alla trapanese
 
<Igredients for 4 persons> 
400gr pasta 
20 basil leaves
2 cloves of garlic
50gr peeled almonds
5 fresh tomatoes
8 Tbsp Extra virgin olive oil
&Salt(Sicily's White Gold)
 
①Place the garlic, oil and almonds into the bowl of a food processor and pulse till creamy. 
② Peel the tomatoes, de-seed by halving and squeezing over the sink, then chop into medium dice.Mix the tomatoes into the almonds, basil and garlic.
③Cook the pasta in salted water. Drain and serve with the pesto. Enjoy!



<材料(4人前)>
 ・パスタ     400g (リグオリカサレッチェ)
 ・バシル葉          20枚
・ニンニク  2片
・アモンド(皮無し) 50g
・トマト              5個
・オリーブ油 8 大さじ
・塩(シシリー島の白いゴールド)
 

①ニンニク・オリーブ油・アモンドをフードプロセッサーに入れて、クリーミー状になるまで、擂ってつぶしながらよく混ぜる。
②トマトの皮を剥いた後、半分に切って種を出しては、中間大きさのサイコロ形に切る。①のクリーミー状のアモンドとニンニク、バシルと混ぜる。 
③塩を入れたお湯で、パスタをゆでる。水を切ってお皿に盛り、②のペストウ・ソースをかけ、召し上がれ~!

Picture
※この日は、--フードプロセッサーの代わりに---、
モニカさんは「日本の
料理用’すり鉢’」を持参、使いました !
モニカの「大のお気に入り」だと~。


♥11月14日(月)の日本語教室後には、
 ソフラビさんの「イランの簡単ランチ」を予定しています。お楽しみに~!

0 Comments



Leave a Reply.

    M.E.J.C.

    Makuhari Expat & Japanese Connection is a community-based organization where Japanese and non-Japanese members are connected to share experience and support each other.

     

    Categories

    All

    Archives

    November 2016
    August 2016
    June 2016
    May 2016
    April 2016
    February 2015

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.